j"en ai marre - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:     

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

j"en ai marre - traduzione in Inglese

2003 SINGLE BY ALIZÉE
I'm Fed Up!; Mon Bain de mousse; J'en Ai Marre; Mon Bain de Mousse; J'en ai marre !; J'en ai marre! (Alizée song); I'm Fed Up! (Alizée song)

j'en ai marre      
I have had it, I am "fed up"

Definizione

mise en scene
[?mi:z ?mise en scene's?n]
¦ noun
1. the arrangement of scenery and stage properties in a play.
2. the setting of an event.
Origin
Fr., lit. 'putting on stage'.

Wikipedia

J'en ai marre!

"J'en ai marre!" (English: "I'm fed up!") is a song performed by French singer Alizée, written by Mylène Farmer. Released in February 2003, the song is Alizée's fifth single as the lead artist, and was the first song from her second studio album Mes Courants Électriques. It charted at #4 in France and # 2 in Japan.

The release included the single version of the song followed by an instrumental version. Later on three remixes were made available in special editions of the single. Internationally, it was released as "I'm Fed Up!". In Japan, it was released as "Mon bain de mousse" ("My Foam Bath") along with a music video and a remix version of the song.